A translation by Vesna Wallace of Chapter Four of the Kalacakratantra has recently been released. See The Kalacakratantra: The Chapter on the Sadhana Together with the Vimalaprabha. As noted, this translation includes the commentary known as the Vimalaprabha, according to tradition written by Pundarika, the Second Kalkin King of Shambhala (ruled 177 BC - 77 BC).
You may recall that Dölpopa Sherab Gyaltsen, founder of the Jonang Sect to which Taranatha, the previous incarnation of Zanabazar, the first Bogd Gegeen of Mongolia, belonged, believed that he was a reincarnation of Pundarika and claimed to have visited Shambhala by visionary means.
Professor Wallace has also translated Chapter Two of the Kalachakratantra: The Kalacakratantra: The Chapter on the Individual Together with the Vimalaprabha.
She has also written a commentary on Chapter Two, including an overview of the whole Kalacakratantra: The Inner Kalacakratantra: A Buddhist Tantric View of the Individual.
She has also contributed two essays—“The Body as a Text and Text as the Body: A View from the Kalacakratantra’s Perspective” and “Medicine and Astrology in the Healing Arts of the Kalacakratantra”— to As Long As Space Endures: Essays on the Kalacakra Tantra in Honor of the Dalai Lama.
Professor Wallace returns to Mongolia each summer with the regularity of a Demoiselle Crane to continue her studies of Kalachakra in a Mongolian context and other aspects of Buddhism in Mongolia and since the Appearance of the First Wildflowers is not far off we can look forward to her imminent arrival for the 2011 season. When she does reappear she should be heaped waist-deep in laurels for her continuing efforts to provide translations and elucidations of the Kalacakratantra.
No comments:
Post a Comment